Show: All           Architecture      Design       Research      About      
O Tempo do Fazer
Exposition-Installation, Curatorship
Exposição-Instalação, Curadoria
Casa do Jardim da Estrela
Lisboa, Portugal

Event Evento Lisbon Design Week 2025

Photography Fotografia Fábio Cunha
Research, Exhibition, Curatorship, Design, Crafts


Domo
Domo / Unique Lamps
Opaline and Multicolored Glass
Vidro Opalino e multicolor
340 x 340 x 300 mm

Collaboration colaboração
João Xará
+ Diana Vieira da Silva
Artisan artesão 
José Manuel
Photography Fotografia Tânia Martins, Fabio Cunha

- Featured in Observador Lifestyle #21, November 23, Special Decoration
- Presented at Lisbon Design Week 2025, O Tempo do Fazer, Casa do Jardim da Estrela


Design, Object, Crafts
disponível por encomenda. available by order

Janela Mirror

Casa das Cabras / Artifact
Ash wood, MDF, Ash veneer, mirror and polished brass
Madeira de freixo, mdf, folha de freixo, espelho e latão polido
1300 x 600 x 129 mm

cabinet-maker marceneiro
Vitorino Almeida


DesignObjectCrafts

disponível por encomenda. available by order

Assobio
Casa das Cabras / Visual Narrative
Paper Collage
Colagem com cartolinas
210 x 297 mm, 210 x 297 mm, 250 x 420 mm


O rouxinol está em frente ao espelho no interior de uma sala. Um menino aproxima-se e toca o assobio. Com o cantar do rouxinol o T. atravessa uma janela mágica que o transporta para um outro lugar: uma casa isolada no meio de uma paisagem tranquila. Dezenas de pássaros e andorinhas a sobrevoar o telhado ao entardecer.
É fim do dia e são horas do rebanho das cabras regressar.
Ouve-se o tilintar longíquo dos chocalhos numa suave música embaladora.



Illustration, Folk Culture, Crafts

O Tempo do Fazer

Exposição, Curadoria 
e Investigação em Design


Poster Presentation 
Ciência 2025
Nova SBE, Carcavelos, Jul 2025

[Portuguese version] A exposição o Tempo do Fazer oferece uma perspetiva sobre o papel da lentidão no design. Reúne trabalhos de designers, artistas e arquitectos cujas práticas se relacionam com o vernacular português. Objectos, protótipos e artefactos demonstram que os ofícios vernaculares são fruto de uma sequência temporal contínua, das necessidades materiais das comunidades e de uma relação de equilíbrio entre ecossistemas e extração das matérias-primas. Utiliza-se como metodologia a curadoria e exposição-instalação para testar e refinar a interpretação e análise durante o processo de investigação.

This work was supported by FCT - Fundação para a Ciência e Tecnologia, I.P. by project "A future for traditional crafts driven by architectural design: a practical methodology"  reference 2022.10170.BD,  and DOI https://doi.org/10.54499/2022.10170.BD


Research, Poster, Crafts

Vieira da Silva, D. (2025, 3-5 July). O Tempo do Fazer: Exposição, Curadoria e Investigação em Design [Poster Session]. Carcavelos, Portugal. https://app.encontrociencia.pt/exhibitor/28766

Polysemic Lexicon

Exploring the Different 
Meanings of the Term ‘Craft’


Polysemic Lexicon:
Exploring the Different
Meanings of the Term ‘Craft’

Scientific Paper. Book Chapter
Artigo Científico. Capítulo de Livro
Peer-review. Revisão por pares

Semantic revision for craft-related terms. The paper aims to establish a taxonomy that can serve as a common ground for cooperation between academia, practitioners and public institutions. As a result, we present five categories corresponding to five dimensions of ‘craft’: craft as an artefact, craft as a skill, craft as an activity, craft as a process and craft as knowledge. 

This work was supported by FCT - Fundação para a Ciência e Tecnologia, I.P. by project "A future for traditional crafts driven by architectural design: a practical methodology"  reference 2022.10170.BD,  and DOI https://doi.org/10.54499/2022.10170.BD
Research, Paper, Book Chapter, Lexicon, Crafts

Vieira-da-Silva, D., Alvelos, H., Valentim, N., & Dolbeth, J. (2025). Polysemic Lexicon: Exploring the Different Meanings of the Term ‘Craft’. In N. Martins & D. Brandão (Eds.), Advances in Design and Digital Communication V (pp. 712-724). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-031-77566-6_52


The final authenticated version is available online at:
https://www.researchgate.net/publication/387370131_Polysemic_Lexicon_Exploring_the_Different_Meanings_of_the_Term_'Craft' [accessed Aug 10 2025].
Aquis Fundata
Translation Tradução
from Aquis Fundata
Andrea di Fusco, 2019
Documentary, 64’

“So you end up living like in Mestre, like in Milan or everywhere else, you're a foreigner in your own city. Venice was the birthplace of craftsmanship because it was an island with 1,200 years of history and where everyone made a living from boats and manufactured goods. There was the Arsenale, the largest factory in the world until the 18th century. There were all kinds of specialities, from sails to ropes to anchors. Everything, everything was made in Venice. (...) 
And the Venetians left, like everything else, taking their culture with them. And who was like the Venetians?  Nobody. (...) 
It's still beautiful, but it's a city deprived of its essential life, the life for which it was created and lasted a thousand years.”
free translation from the documentary

“Assim, acabamos por viver como em Mestre, como em Milão, como em todo o lado. Somos um estrangeiro na nossa própria cidade.
Veneza foi o berço do trabalho artesanal, porque era uma ilha com 1200 anos de história, onde toda a gente vivia dos barcos e dos produtos manufaturados.
Havia o Arsenale, a maior fábrica do mundo até ao século XVIII. Com todo o tipo de especialidades, desde velas a cordas
a âncoras. Tudo, tudo era feito em Veneza.
(...) Os venezianos foram-se embora como tudo o resto, levando a sua cultura com eles. E quem é que era como os venezianos?
Ninguém. (...) Continua a ser bonita de se contemplar, mas é uma cidade privada da sua vida essencial, a vida para a qual foi criada e que durou mil anos.”
tradução livre a partir do documentário


Research, Film, Cities, Crafts, Tourism, Venezia© Aquis Fundata, Andrea di Fusco, 2019

Casa FMP
#42  
House to live and to work
Casa para viver e trabalhar

Porto, Portugal

Personal project Projecto próprio
Photography Fotografia Matilde Viegas

Featured in Observador Lifestyle #21, ‘Casa para Criar’, November 23, Special Decoration



ArchitectureDesign, Rehabilitation, Interiors, Crafts

Gilles Vasco da Gama
#44
Retail  
Espaço Comercial
Av. Dom João II, Lisboa

Comission Encomenda Gilles Joalheiros
Photography Fotografia Luis Nobre Guedes



Architecture, Retail, Interiors


Forca
#45
Housing Building 
Edifício de Habitação
Rua D. António José Cordeiro, Aveiro

Collaboration with Sofia Gaspar / AR2A A— Atelier de Arquitectos
Private Comission Encomenda Privada


Architecture, Housing







Instagram        Linkedin        Research Gate        IDmais.org       © 2023- 2025 Diana Vieira da Silva. All rights reserved